Het lawaai= le bruit
Ze maken veel lawaai= Ils font beaucoup de bruit
Een storend lawaai= Un bruit dérangeant
Het lawaai van de straat= Le bruit de la rue
Het geluid= le son dans un contexte général même parfois traduit comme bruit.
Wat een vreemd geluid= Quel drôle de son
De geluidsnormen= les normes de bruit
De geluidsmuur= Le mur du son
Het geluid van de vogels= le son des oiseaux
De klank= mot employé pour les propriétés d' un son. Peut être défini par sa chaleur, sa tonalité, ....
Die piano heeft een mooie klank= Ce piano a un beau son
De klankkleur= Le timbre
De klankbalans= la balance d'un son
Klank- en lichtspel= Son et lumière
Destiné aux adultes francophones qui désirent apprendre à parler néerlandais http://jeparleleneerlandais.blogspot.be
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Pour qui, comment?
Ces leçons ne sont pas données par un enseignant. Et ne sont donc pas adaptées pour des élèves. Elles s' adressent à des adultes qui veulent apprendre a parler le néerlandais, dans une conversation courante. Très peu de termes grammaticaux sont employés, car pour parler on n'a pas le temps de s'en servir. .
-
1 ) Règle générale: Le verbe conjugué vient en deuxième position dans une phrase. Ik ga naar huis . Je vais à la maison. Dans un verbe...
-
Dans le film vous entendez la version orale des chiffres sans les explications Une grande différence avec le français est l'inve...
-
Omda t= parce que Want = car Omdat et want ne sont pas suivis d ' une inversion quand il débute une phrase ou partie de phrase Mai...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire