Ieder et elk sont synonimes et signifient, " chaque". On peut employé l'un ou l'autre sans commettre de faute.
Mais il existe une tendance non réglementée qui fait employer ieder pour une personne et elk pour un objet ou un groupe de personnes
Ieder kind kreeg een snoep
Elke groep kinderen ging afzonderlijk
Niet elk strand is proper
Mais vous verrez et entendrez souvent l'un ou l' autre et c'est correct
Destiné aux adultes francophones qui désirent apprendre à parler néerlandais http://jeparleleneerlandais.blogspot.be
jeudi 22 juin 2017
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Pour qui, comment?
Ces leçons ne sont pas données par un enseignant. Et ne sont donc pas adaptées pour des élèves. Elles s' adressent à des adultes qui veulent apprendre a parler le néerlandais, dans une conversation courante. Très peu de termes grammaticaux sont employés, car pour parler on n'a pas le temps de s'en servir. Les phrases sont découpées en blocs et il est expliqué comment les placer dans la phrase.
Comme ce site est oral, il viendra avec chaque texte une version parlée dans un film. Faire démarrer le film est suffisant car il y est seulement repris ce qui est déjà écrit dans l'article correspondant.
-
1 ) Règle générale: Le verbe conjugué vient en deuxième position dans une phrase. Ik ga naar huis . Je vais à la maison. Dans un verbe...
-
Dans le film vous entendez la version orale des chiffres sans les explications Une grande différence avec le français est l'inve...
-
Maken et doen signifient tout deux faire en français, mais s' emploient chacun dans un sens différent. Maken Realiser, fabrique...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire