jeudi 14 janvier 2021

Les mots communs au français et au néerlandais 3

Accepteren= Accepter Ik accepteer je excuses= J' accepte tes excuses

Het aperitief. De aperitieven= Apéritif Na het aperitief kunnen we aan tafel. Après l' apéritif nous pouvons passer à table.

Aperitieven= prendre l' apéritif,. We kunnen aperitieven. Nous pouvons prendre l' apéritif.

Automatisch= Automatiquement, Automatique. Automatische versnellingsbak= Boite de vitesse automatique. De deur gaat automatisch open= La porte s'ouvre automatiquement

Het compliment. De complimenten= Compliment Een compliment krijgen is altijd leuk. Recevoir un compliment est toujours plaisant.

Digestief= Digestif; Uniquement dans  le sens de boisson digestive. Na het eten , zullen we nog een digestief nemen= Après le repas , nous prendrons encore un digestif

De dans. De dansen (m)=Danse Mag ik deze dans? Puis-je avoir cette danse?

Dansen=  Danser Ik dans graag= J'aime danser 

Het excuus= Excuse Heb je een goed excuus? As-tu une bonne excuse?

Excuseren= Excuser Wilt u mij excuseren? Voulez-vous m'excuser? Ga je excuseren. Vas t' excuser. 

Het idee. De ideeën= Idée Ik heb geen idee waar ik mijn sleutels heb gelaten. Je n'ai aucune idée où j' ai laissé mes clefs

De invalide. De invaliden ( m/f)= Invalide. Uniquement dans le sens de handicap/é. Mijn vader is invalide= Mon père est invalide

De reclame. De reclames (f/m)= Réclame De film begint na de reclame. Le film commence après la réclame. De kip is in reclame: Le poulet est en réclame.

De selectie. De selecties (f)= Sélection Een selectie van onze beste wijnen= Une selection de nos meilleurs vins

Het spektakel= Spectacle Mooi spektakel= Beau spectacle

De televisie. De televisies (f)= Télévision Wat geven ze vanavond op televisie?= Que donne-t-il à la télévision ce soir?

Timide= Timide= Hij is een beetje timide= Il est un peu timide





Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Pour qui, comment?

Ces leçons ne sont pas données par un enseignant. Et ne sont donc pas adaptées pour des élèves. Elles s' adressent à des adultes qui veulent apprendre a parler le néerlandais, dans une conversation courante. Très peu de termes grammaticaux sont employés, car pour parler on n'a pas le temps de s'en servir. .