Een pas= Un pas (marcher). Kleine passen maken= Faire de petits pas.
Een pas= Un passeport, carte d' identité. Mag ik u pas zien?= Puis-je voir votre carte d' identité?
Ik pas= je passe mon tour. ( aux jeux)
Pas= Juste Ik ben pas aangekomen= Je viens juste d' arriver ou Ze is pas gehuwd= Elle est juste mariée ( depuis pas longtemps). Ik heb het pas gezien= Je viens juste de le voir
Een pas in de bergen= Un passage en montagne. De Gothard pas is gesloten. Le col du Gothard est fermé.
Passen=Essayer. Een kleed passen, Essayer une robe
Passen= Cela te va bien. Deze bloes past je. Cette blouse te va bien. Deze schoenen passen met je broek= Ces chaussures vont bien avec ton pantalon.
Passen= Surveiller, garder dans: Vanavond, moet ik op de kinderen van mijn broer passen= Ce soir je dois garder les enfants de mon frère.
Ik heb een afspraak kunnen maken, maar het is pas volgende week.= J' ai su avoir un rendez-vous, mais c'est seulement la semaine prochaine
Dit komt van pas= Cela viens à point
Een pas maken aan een teamgenoot= Faire une passe à un coéquipier
Zou het passen als ik deze namiddag langskom? Cela vous conviendrait-il si je passe cet après- midi? Past het als ik morgen voormiddag kom= Cela vous va si je viens demain dans la matinée.
Gepast= juste, approprié, Gepast betalen= Avoir la somme exacte en billet et monnaie. Ik heb het gepaste bedrag op zak= J' ai le montant exact en poche
Gepast= convenable, comme il faut. Dit is hier niet gepast. Ceci n'est pas convenable ici
Pasen= Pâques Vrolijk Pasen= Joyeuses Pâques
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire