Het is mijn huis= C'est ma maison
Het is ons huis= C'est notre maison
Het is hun huis= C'est leur maison
Het is jou huis= C'est ta maison
Het is mijn boek= C'est mon livre
Het is haar huis= C'est sa maison ( à elle)
Het is zijn huis= C'est sa maison ( à lui) A la différence du français l' accord du pronom possessif ici et dans la phrase précédente se fait avec le possesseur. A lui = zijn ou à elle= haar et non avec la maison comme on le fait en français où on dit dans les deux cas "sa maison"
Dit huis is van hem= Cette maison est à lui
Dit huis is van mij= Cette maison est à moi
Dit huis is van haar= Cette maison est à elle
Dit huis is van hen= Cette maison est à eux
Het is hun huis= C'est leur maison
Ik ga met haar naar stad= Je vais avec elle en ville
Ik ga met hem naar stad= Je vais avec lui en ville
Ik ga met hen naar stad= Je vais avec eux en ville
Ik heb hun het boek opgestuurd= Je leur ai envoyé le livre
Ik heb ze zien wandelen= Je les ai vu se promener
Ik heb ze/haar zien wandelen= Je l' ai vue se promener (une femme) La forme ze est moins formelle et plus employée.
Ik hem zien wandelen= Je l'ai vu se promener (un homme) Pas de forme ze
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire