Certains mots peuvent avoir plusieurs significations selon leur emploi dans la phrase. En voici quelques uns.
Aangenaam= Agréable Het was een aangename avond= Ce fut une agréable soirée
= Enchanté Aangenaam kennis te maken= Enchanté de faire votre connaissance
Eerlijk= Honnête Een eerlijk man= Un homme honnête.
= Franchement, honnêtement Zeg mij eerlijk wat je denk= Dit moi franchement ce que tu penses
Heerlijk (accentuez le h) = Délicieux Het dessert was heerlijk = Le désert était délicieux
= Splendide, magnifique Wat een heerlijk zicht= Quelle vue magnifique
Heet= Brûlant, très chaud. pimenté, épicé De soep is heet= La soupe est brûlante Pepers zijn te heet voor mij= Les poivrons sont trop épicés pour moi.
Heten= s'appeler Ik heet Jean= Je m'appelle Jean. We heten Jean en Marie. Nous nous appelons Jean et Marie
Eten= Manger We eten om twaalf= Nous mangeons à midi. Ik eet boterhammen. Je mange des tartines
Was= Etre au passé. Ik was bij een vriend= J'étais chez un ami
= Laver Ik was mijn handen= Je lave mes mains
= le linge à laver ou lavé. De vuile was= Le linge sale. De propere was= Le linge propre Men mag niet de witte was en de gekleurde was samen zetten in de wasmachine= On ne peut pas mette le linge blanc et le linge de couleur ensemble dans la même machine à laver
= Cire Wassen beeld= Statue de cire.
Lijk, lijken= Cadavre, cadavres Het lijk lag in bed= Le cadavre était sur le lit
= Ressembler Ze lijken op elkaar= Ils se ressemblent
= Paraitre Hij lijk jonger dan zijn leeftijd= Il parait plus jeune que son âge
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire