Maken= Faire Ik maak een tekening= Je fait un dessin. voir aussi la différence avec doen
https://jeparleleneerlandais.blogspot.com/2017/06/doen-of-maken-faire.html
Tout les verbes à partir de maken son séparables.
https://jeparleleneerlandais.blogspot.com/search/label/verbes%20s%C3%A9parables
Opmaken= garnir, arranger. Een bord opmaken= Arranger une assiette ( pour une belle présentation). Zijn bed opmaken= Faire son lit ( arranger les draps et couvertures).
Doormaken= éprouver, traverser une période. Ik heb een moeilijke tijd doorgemaakt als mijn moeder overleden is. J'ai traversé une période difficile quand ma mère décédée.
Uitmaken= Rompre uniquement pour mariage, relation. Ze hebben het uitgemaakt= Ils ont rompu. Hij heeft het uitgemaakt met zijn vriendin= Il a rompu avec sa bonne amie.
Dit is dan uitgemaakt= Ceci est donc décidé.
Deel uitmaken van= Faire partie de... Onze winkel maak deel uit van een groep= Notre magasin fait partie d'un groupe
Het maakt niet uit= Cela n'a pas d'importance, c'est pas grave.
Wat maak dat uit?= Qu'est ce que ça peut faire?
Iemand uitmaken= Traiter quelqu'un de. Hij heeft mij uitgemaakt van rotte vis= Il m'a traité de tout les noms.
Afmaken= Terminer dans le sens d' achever. Ik moet nog mijn huiswerk afmaken= Je dois encore terminer/ achever mes devoirs.
= Achever, abattre dans le sens de tuer. Dieren die erg gekwetst waren werden afgemaakt= Les animaux qui étaient gravement blessés furent abattus.
= Abattre, démolir quelqu'un physiquement ou mentalement. Hij heeft zijn tegenstander afgemaakt= Il à abattu son adversaire.
Voortmaken= continuer en se dépêchant, se presser. Ik moet voortmaken als ik tegen vanavond gedaan wil krijgen= Je dois continuer ( en vitesse) si je veux avoir fini pour ce soir.
Vermaken = Changer des vêtements en couture. Een kleed vermaken= Transformer un robe. Par extension réparer un vêtement. Kan je mijn broek vermaken?= Peux-tu réparer mon pantalon?
= Amusement, divertissement
= (zich) Vermaken= S' amuser, se divertir. Vermaak je vanavond= Amuse-toi ce soir. We hebben ons vermaak op dat feest= Nous nous sommes bien amusé à cette fête. De clown vermaakt de kinderen= Le clown amuse les enfants.
Vermaken pour amusement n'est presque jamais employé. Je l' ai mis ici pour être complet. On dit plutôt: Amuseer je vanavond. We hebben ons goed geamuseerd op dat feest ou we hebben plezier gemaakt.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire