lundi 1 novembre 2021

Maken et ses dérivés

 Maken= Faire Ik maak een tekening= Je fait un dessin. voir aussi la différence avec doen

https://jeparleleneerlandais.blogspot.com/2017/06/doen-of-maken-faire.html

Tout les verbes à partir de maken son séparables.

https://jeparleleneerlandais.blogspot.com/search/label/verbes%20s%C3%A9parables

Opmaken= garnir, arranger. Een bord opmaken= Arranger une assiette ( pour une belle présentation). Zijn bed opmaken= Faire son lit ( arranger les draps et couvertures).

Doormaken= éprouver, traverser une période. Ik heb een moeilijke tijd doorgemaakt als mijn moeder overleden is. J'ai traversé une période difficile quand ma mère décédée.

Uitmaken= Rompre uniquement pour mariage, relation. Ze hebben het uitgemaakt= Ils ont rompu. Hij heeft het uitgemaakt met zijn vriendin= Il a rompu avec sa bonne amie.

     Dit is dan uitgemaakt= Ceci est donc décidé.             

     Deel uitmaken van= Faire partie de... Onze winkel maak deel uit van een groep= Notre magasin fait partie d'un groupe

     Het maakt niet uit= Cela n'a pas d'importance, c'est pas grave.

     Wat maak dat uit?= Qu'est ce que ça peut faire?

Iemand uitmaken= Traiter quelqu'un de. Hij heeft mij uitgemaakt van rotte vis= Il m'a traité de tout les noms.


Afmaken= Terminer dans le sens d' achever. Ik moet nog mijn huiswerk afmaken= Je dois encore terminer/ achever mes devoirs.

                = Achever, abattre dans le sens de tuer. Dieren die erg gekwetst waren werden afgemaakt= Les animaux qui étaient gravement blessés furent abattus.

                 = Abattre, démolir quelqu'un physiquement ou mentalement. Hij heeft zijn tegenstander afgemaakt= Il à abattu son adversaire.


Voortmaken= continuer en se dépêchant, se presser. Ik moet voortmaken als ik tegen vanavond gedaan wil krijgen= Je dois continuer ( en vitesse) si je veux avoir fini pour ce soir.


Vermaken = Changer des vêtements en couture. Een kleed vermaken= Transformer un robe. Par extension réparer un vêtement. Kan je mijn broek vermaken?= Peux-tu réparer mon pantalon?

                    = Amusement, divertissement

                    = (zich) Vermaken= S' amuser, se divertir. Vermaak je vanavond=  Amuse-toi ce soir. We hebben ons vermaak op dat feest= Nous nous sommes bien amusé à cette fête. De clown vermaakt de kinderen= Le clown amuse les enfants.

Vermaken pour amusement n'est presque jamais employé. Je l' ai mis ici pour être complet. On dit plutôt: Amuseer je vanavond. We hebben ons goed geamuseerd op dat feest ou we hebben plezier gemaakt. 

                                          

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Pour qui, comment?

Ces leçons ne sont pas données par un enseignant. Et ne sont donc pas adaptées pour des élèves. Elles s' adressent à des adultes qui veulent apprendre a parler le néerlandais, dans une conversation courante. Très peu de termes grammaticaux sont employés, car pour parler on n'a pas le temps de s'en servir. Les phrases sont découpées en blocs et il est expliqué comment les placer dans la phrase.
Comme ce site est oral, il viendra avec chaque texte une version parlée dans un film. Faire démarrer le film est suffisant car il y est seulement repris ce qui est déjà écrit dans l'article correspondant.